Tujhko jo paaya Lyrics Meaning-Crook

Tujhko jo paaya Lyrics Meaning-Crook

Tujhko jo paaya Lyrics Meaning-Crook

 

Mere Bina main, rehne laga hoon
teri hawaon mein, behne laga hoon
jaane main kaise
tera hua hoon
mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hoon haan
tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan
tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan

Without myself, I am living,
In your winds, I am sailing,
I don’t know how,
I have become yours,
I feel I’m a wish of your heart only..
as I got you,
I learned to live,
Now I wish this moment pauses, stops, lives (forever) between us two..
as I got you,
I learned to live,
Now I wish this moment pauses, stops, lives (forever) between us two..

pehle se zyada, main jee raha hu
jabse main tere, dil se juda hoon
rahon pe teri main to chala hoon
tu meri manzil hai tere kadmon pe bas rukne laga hoon haan

More than earlier I am living,
Since I am attached to your heart,
I’ve walked on your paths,
you’re my destination, I’ve started stopping at your feet only..

tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan
tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan

teri nazar mein nayi si adaa hai
naya sa nasha bhi ghula hai
kayi dinon se bandha tha baadal jo
tere hi baalon mein khula hai
teri hadon me meri basar hai
ab tujhe bhi
jaana kidhar hai
jahan rahe tu main wo jahan hoon
jise jiye tu main wo sama hoon
teri wajah se naya naya hoon
pehle kaha na maine ab ye tumse kehne laga hoon..

In your sight, there’s a new style,
a new intoxication is dissolved too,
the cloud that was tied for many days,
has opened in your hair only,
my living is in your limits only,
now you too
have to go where..
where you live, I’m that world,
the one you live, I’m that surrounding/weather,
Because of you, I’m new,
previously I didn’t say, now I have started telling you..

tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan
tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan

 

Thank you for reading Tujhko jo paaya Lyrics Meaning.

Tujhko jo paaya Lyrics Translation.

Tujhko jo paaya Lyrics English Translation.

Tujhko jo paaya Lyrics English Meaning.

Mere Bina Lyrics Meaning.

Tere Bina Guzara Ae Dil Hai Mushkil Lyrics Meaning

Ae dil hai mushkil lyrics

Tere Bina Guzara Ae Dil Hai Mushkil Lyrics Meaning

tu safar mera, hai tu hi meri manzil
tere bina guzara, ae dil hai mushkil
tu mera khuda, tu hi duaa mein shaamil
tere bina guzara, ae dil hai mushkil

you are my journey, you are my destination too,
to live without you, O heart, is difficult.
you are my god, and you are in my prayers too,
to live without you, O heart, is difficult.[The second line, tu hi mera khuda… means that you are my god and at the same time you are the one for whose wellness I pray to god.]

mujhe aazmaati hai teri kami
meri har kami ko hai tu laazmi
junoon hai mera, banoon main tere kaabil
tere bina guzaara, ae dil hai mushkil

your not being there tests me.
you are necessary for every scarcity that I have.
[that is, every scarcity, every shortage in my life is fulfilled when you are there.]
it’s my passion that I become good enough for you,
to live without you, O heart, is difficult.

ye rooh bhi meri, ye jism bhi mera
utna mera nahi, jitna hua tera
tune diya hai jo, wo karz hi sahi
tujhse mila hai to, inaam hai mera

this soul that is mine, and this body that is mine,
neither of them is so much mine, as they have become yours.
that which you have given me, even if it’s a loan,
it is a prize for me, since I have gotten it from you.

mera aasmaan DhoonDhe teri zameen
meri har kami ko hai tu laazmi
zameen pe na sahi, to aasmaan mein aa mil
tere bina guzara, ae dil hai mushkil

my sky looks for your earth, (that is, I’m sky, looking for you, earth.)
you are needed for every shortage of mine.
if not on earth, at least meet me in the sky,
to live without you, O heart, is difficult.

maana ki teri maujoodgi se
ye zindagani mehroom hai
jeene ka koi dooja tareeka
na mere dil ko maaloom hai

I get that this life of mine
is bereft of your presence,
but then my heart doesn’t know
any other way to live.

Ae Dil hai mushkil Lyrics with English Translation.
tujhko main kitni shiddat se chaahoon
chaahe to rehna tu bekhabar
mohtaaz manzil ka to nahi hai
ye ek tarfa mera safar..

I love you with so much intensity,
if you want to remain unaware of it, remain so.
this one sided journey of mine,
is not dependent on reaching the destination.safar khoobsurat hai manzil se bhi
meri har kami ko hai tu laazmi..
adhoora hoke bhi, hai ishq mera kaamil
tere bina guzaara, ae dil hai mushkil

this journey is more beautiful than the destination,
you are necessary tu fulfill every scarcity of mine.
Even though incomplete, my love is complete (because of you)
It’s difficult to live without you, O my heart.