Phir se ud chala Lyrics Meaning

phir se ud chala lyrics meaning

Phir se ud chala Lyrics Meaning

Phir se ud chala
Ud ke chhoda hai jahaan neeche main tumhare ab hoon hawale
ab door door log baag meelon door mil waadiyaan

I flew up again,
I have flown and left the world below, now I am all yours,
now people are miles away and all the valleys are away..

Phir dhuaa’n dhuaa’n dum bhar har badli chali aati hai chhoone
Par koi badli kabhi kahin kar de tan geela ye bhi na ho..

again some cloud, filled with smoke (steam), comes to touch
but some cloud might get my body wet, it never happens..

Kisi manzar par main ruka nahi
Kabhi khud se bhi mein mila nahi
Ye gila to hai main khafa nahi
Shehar ek se gaa’nv ek se
Log ek se naam ek ooo..

I never stopped at any scenery,
I never met even myself,
I have this complaint but I am not angry,
all cities are same, villages same,
people are same and same names..

Phir se ud chala
Mitti jaise sapne ye kitna bhi palko se jhaado
Phir aa jaate hain
Itne saare sapne kya kahoon kis tarah se maine
tode hain chhode hain kyun
Phir se tichhle michle nikude ye kyun

I flew up again,
these earth-like dreams, however much you dust them from eyelids,
they come back..
So many dreams, how should I say I have-
broken, left, and why..
Now why are they stirring again..

Kabhi daal daal kabhi paat paat
Mere saath saath phire dard liye
Kabhi sehra kabhi saawan
Banu raawan kyun mar mar ke
Kabhi daal daal kabhi paat paat
Kabhi din hai raat kabhi din din hai
Kya sach hai, kya maaya hai daata

sometimes from branch to branch, sometimes leaf to leaf,
with me, it goes, in pain,
sometimes desert, sometimes rainy season,
why should I become Raavan (villain) bearing with so much trouble,
sometimes from branch to branch, sometimes leaf to leaf,
sometimes day is night and sometimes day is day..
what is truth and what is a mirage, oh God..

Idhar udhar titar bitar
Kya hai pata hawa le hi jaaye teri ore
Kheenche teri yaadein
Teri yaadein teri ore

Here and there, scattered,
who knows may be wind takes me in your direction,
your memories draw me,
draw me in your direction..

Rang birange mehlon mein
Main udta phiroon
Rang birange mehlon mein
Main udta phiroon

I fly in colorful palaces..
I keep flying in colorful palaces..

I hope you loved Phir se ud chala lyrics meaning.

440 volt Lyrics meaning-Sultan

440 volts lyrics meaning-Sultan-Mika-singh

440 volt Lyrics meaning-Sultan

Haaye… Dil Mera Jaise Koi Dish Antenna Thha
Free Ka Bhi Koi Channel Chalta Hi Na Thha
Jude Na They Wire Kahin, Signal Bhi Na Thha
Haryana Mere Liye Argentina Thha

My heart was like a dish antenna
There were no free channels working on it
There were no wired connections, there was no signal
Haryana was like Argentina to me
(Haryana is a state in Northern India. Argentina is a country in South America)

Dil Ko Mere Hai Jaane Tune Kaisi Di Traction
Ab Nainon Ke TV Mein Hai Bas Tera Hi Reflection
Kaun Jaane Kaise Tera Mera Hai Connection

I don’t know what kind of traction You provided my heart
Now in the TV of my eyes there’s only Your reflection
Who knows(Only God knows) what’s the connection between us

Lag Gaye Chaar Sau Chaalis Volt Chhune Se Tere (x2)
Chhune Se Tere, Chhune Se Tere, Chhune Se Tere
Lag Gaye Chaar Sau Chaalis Volt Chhune Se Tere (x2)

I got an electric shock of 440 Volt on Your touch
On Your touch, on Your touch
I got an electric shock of 440 Volt on Your touch

Sapne Jo Daale Main Searching Pe
Tere Pe Hi Setting Hui, Haan Setting Hui, Setting Hui, Setting Hui
Dua Hai Ek Main Phir Hum Dono
Mujhe Yahi Waiting Hui, Haan Waiting Hui, Waiting Hui, Waiting Hui
Waiting Hui, Waiting Hui, Waiting Hui

The dreams that I had put on search
The result was You, the result was You
(They narrowed down on You)
It’s my prayer that from being alone, You and I unite and become one
I’m waiting for this day, I’m waiting
I’m waiting, I’m waiting

Dekhun Tujhe Toh Hota Hoon Main Jaane Kyun Attention
O Bole Tu Jo Thank You Toh Main Bhi Bolun No Mention
Kaun Jaane Kaise Tera Mera Hai Connection

When I look at You, I suddenly reach attention position
(When I look at You, I suddenly become still)
When You say thank you, I say no mentions
Who knows what’s the connection between us
Lag Gaye Chaar Sau Chaalis Volt Chhune Se Tere (x2)
Chhune Se Tere, Chhune Se Tere, Chhune Se Tere
Lag Gaye Chaar Sau Chaalis Volt Chhune Se Tere (x2)

I got an electric shock of 440 Volt on Your touch
On Your touch, on Your touch
I got an electric shock of 440 Volt on Your touch

Jaagun Main TV Dekhun Raaton Ko
Gaane Sikhun Tere Liye, Haan Tere Liye, Tere Liye, Tere Liye
Yeh Batla Kaise Kaise Aur Kya Kya
Soche Tu Bhi Mere Liye, Haan Mere Liye, Mere Liye, Mere Liye
Ho Mere Liye, Mere Liye, Mere Liye

I remain awake at nights and watch TV
I learn songs for You, for You
Tell me this, how and what/why
You think about(rememeber) me, about me
About me, about me

Ho Tu Hai Ration Card Mera, Tu Hi Mera Ration
O Chori Tere Husn Pe Main Khud Ko Deta Bhaashan
Kaun Jaane Kaise Tera Mera Hai Connection

You’re my ration card, You’re my ration too
O girl, about Your beauty, I give speeches to my own self
Who knows what’s the connection between us

Lag Gaye, Lag Gaye, Lag Gaye, Lag Gaye, Lag Gaye, Lag Gaye
Lag Gaye Chaar Sau Chaalis Volt Chhune Se Tere (x2)
Chhune Se Tere, Chhune Se Tere, Chhune Se Tere
Lag Gaye Chaar Sau Chaalis Volt Chhune Se Tere (x2)

I got, I got, I got
I got an electric shock of 440 Volt on Your touch
On Your touch, on Your touch
I got an electric shock of 440 Volt on Your touch

 

Thank you for reading 440 volt lyrics meaning from the movie Sultan.

Sultan Title Song Lyrics With English Meaning

Sultan-Songs-Lyrics-English-Meaning

Sultan Title Song Lyrics with English Meaning

Kismat jo aave saamne
Tu mod de uska panja re
Kismat jo aave saamne
Tu mod de uska panja re
Chal mode de uska panja re

Saat aasmaan cheere
Ab saat samandar peere
Chal saat suron mein karde ye elaan

if fate comes in your way
twist its hand (like a pehelwan — a traditional Indian wrestler — would do)
go, twist its hand.
rip through the seven skies,
drink the seven seas,
and declare this in the seven notes (of music).

Sultan Title Song Lyrics With English Meaning.

Himmat hai toh roko
Aur zurrat hai toh baaton
Re aaj hatheli pe rakhdi hai jaan

if you have the courage, stop (me),
if you dare, tie me.
I have kept my life on my palm today.
(means I am moving ahead without caring for my life)

Khoon mein tere mitti
Mitti mein tera khoon
Khoon mein tere mitti
Mitti mein tera khoon

Upar allah niche dharti
Beech mein tera junoon
Aye sultan!

there is this earth in your blood,
and your blood in this earth.
there is God above, and the earth below,
and in between, there is your passion,
O Sultan.

Seene mein tere aag, paani, aandhi hai
Mehnat ki dori honslon se baandhi hai
O…seene mein tere aag, paani, aandhi hai
Mehnat ki dori honslon se baandhi hai

Hai parvat bhi tu hi
Aur tu hi pathar hai
Jo chahe tu wo hi ban jaye
Teri marzi hai

there is fire, water and storm in your chest.
the thread of hard work is tied to courage.
you are the mountain
and you are the rock too.
you can be whatever you wish to become.

Aansu aur paseena
Are hai toh dono paani
Par mod ke rakh de dono hi tufaan

Chot ho jitni gehri
Ya thes jigar mein thehri
Toh jazbaa utna zehri hai ye maan

tears and perspiration,
both are water only.
but both can turn a storm away.
as deep as the blow,
or a hurt there in the heart,
the passion becomes as strong.

Noor-e-sukoon niyat se junoon
Ye tujhko pata hai
Tujhme chhupa hai
Tu usko le, usko le pehchaan

Tera iraada tujhse bhi zyaada
Usko pata hai jo lapata hai
Tu itna le, itna le ab maan

O light of peace, passion of nature,
you know it’s there in you.
you have to recognize it.
your intent is better known to the one
who is missing, than you yourself know it.
now that you have to admit.

Woh dil mein hai tere
Tu uski nazron mein
Chal hadd se aage re..
Chaha jo tune wo paane
Chal banja re sultan..

she is in your heart,
and you are in her sight.
go beyond the limits.
To get what you wished for,
become Sultan.

Saat aasmaan cheere
Ab saat samandar peere
Chal saat suron mein karde ye elaan

Khoon mein tere mitti
Mitti mein tera khoon
Khoon mein tere mitti
Mitti mein tera khoon

Upar allah niche dharti
Beech mein tera junoon sultan!

Saat aasmaan cheere
Ab saat samandar peere
Chal saat suron mein karde ye elaan

Himmat hai toh roko
Aur zurrat hai toh baaton
Re aaj hatheli pe rakhdi hai jaan.

Hope you liked sultan title song lyrics with English Meaning.

Safarnama song lyrics with English meaning-Tamasha(2015)

safarnama-lyrics-english-meaning-tamasha

Safarnama song lyrics with English meaning-Tamasha(2016)

Safarnama song lyrics with English meaning-Tamasha(2016)

Safarnama song lyrics with English meaning-Tamasha(2016)

Movie: Tamasha (2015)
Music: A R Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Lucky Ali
Directed by: Imtiaz Ali
Actors: Ranbir Kapoor, Deepika Padukone.
 

Safarnama song lyrics with English meaning-Tamasha(2015)

Watch Safarnama Full video song from Tamasha movie and music composed by 
A R Rahman
Ho.. Safarnama..
 
Sawaalon ka
Safarnama
Shuru tumse
Khatam tumpe
Safarnama
 
O, this travelogue,
travel narrative of questions,
begins from you, ends at you,
this travelogue..
Woo..
Jisey dhoonda,Zamaane mein
Mujh hi mein tha
WOo..
Mere saare Jawaabon ka
Safarnama
Meri ore se utha Teri ore ko kadam
Pehla milenge hum
that, for which I searched through the world,
that was in me only..
that, the travel narrative of
all my answers..
from my side, the first step is taken towards you,
we shall meet..
Oo..
Safarnama
Khayaalon ka, Safarnama
Andhere mein, Ujaalon ka
Safarnama
Oo..Samay aisaa
Purana bhi, Nayaa bhi hai
Oo..Muhabbat ki
Misaalon ka, Safarnama
 
travelogue
of thoughts,
travelogue,
of lights in darkness.
time such that is old,
and new too.
a travelogue
of the examples of love..
Meri ore se utha
Teri ore ko kadam
Pehla milenge hum
Pehla milenge hum mm..

सफ़रनामा Song Lyrics in Hindi 

ओ सफ़रनामा
सवालों का सफ़रनामा
शुरू तुमसे, ख़तम तुमपे सफ़रनामा
ओ जिसे ढूंढा
ज़माने में, मुझ ही में था
ओ मेरे सारे जवाबों का सफ़रनामा
मेरी ओर से उठा तेरी ओर को क़दम
मिलेंगे हम
ओ..
ओ सफ़रनामा
ख्यालों का सफ़रनामा
अंधेरे में, उजालों का सफ़रनामा
ओ सवेरे सा
पुराना भी, उजालों का सफ़रनामा
ओ सवेरे सा
पुराना भी, नया भी है
ओ मुहब्बत की मिसालों का सफ़रनामा
मेरी ओर से उठा तेरी ओर को क़दम
मिलेंगे हम..
पहला.. मिलेंगे हम..

Review of Safarnama: Lucky Ali is back with this number and we must say the song reminds us of his previous melodies. Safarnama is written by Irshad. The music is by AR Rahman while Tamasha is directed by Imtiaz Ali. 

 

Agar Tum Saath Ho Lyrics With English Meaning-Tamasha(2015)

Agar Tum Saath Ho Lyrics With English Meaning-Tamasha(2015)

Agar Tum Saath Ho Lyrics With English Meaning-Tamasha(2015)

Agar Tum Saath Ho Lyrics With English Meaning-Tamasha(2015)

Movie: Tamasha(2015)
Singers: Alka Yagnik, Arijit Singh
Music: A.R. Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Directed by: Imtiaz Ali
Actors: Ranbir Kapoor, Deepika Padukone.

Agar Tum Saath Ho Lyrics With English Meaning-Tamasha(2015)

Watch Agar tum saath ho full song:

Pal bhar thahar jaao
Dil ye sambhal jaaye
Kaise tumhe roka karun
Meri taraf aata har gham phisal jaaye
Aankhon mein tum ko bharun
Bin bole baatein tumse karun
‘gar tum saath ho..
Agar tum saath ho

Wait for a moment
let this heart get stable
How should I stop you
Every sorrow, coming to me, will slip away
I will fill you in my eyes
I will talk to you without speaking
If you’re with me
If you’re with me

Behti rehti..Nahar nadiya si teri duniya mein
Meri duniya hai teri chaahaton mein
Main dhal jaati hoon teri aadaton mein
‘gar tum saath ho

in your world, canals and rivers seem to be flowing 
my world is in your love
I mould according to your habits
if you are with me..

Teri nazron mein hai tere sapne
Tere sapno mein hai naraazi
Mujhe lagta hai ke baatein dil ki
Hoti lafzon ki dhokebaazi
Tum saath ho ya na ho kya fark hai
Bedard thi zindagi bedard hai
Agar tum saath ho
Agar tum saath ho

Your dreams are in your eyes
There is the angriness in your dreams
I think things about heart (love)
Are betrayal of lips or words
It doesn’t matter If you’re with me or not
Life was unsympathetic, life is unsympathetic
If you’re with me
If you’re with me

Palkein jhapakte hi din ye nikal jaaye
Bethi bethi bhaagi phirun
Meri taraf aata har gham phisal jaaye
Aankhon mein tum ko bharun
Bin bole baatein tumse karun
‘gar tum saath ho
Agar tum saath ho

The day passes away in a single eye blink
I keep running while sitting
Every sorrow, coming to me, will skid
My eyes are full of you
I will talk to you without speaking
If you’re with me
If you’re with me

Teri nazron mein hai tere sapne
Tere sapno mein hai naraazi
Mujhe lagta hai ke baatein dil ki
Hoti lafzon ki dhokebaazi
Tum saath ho ya na ho kya fark hai
Bedard thi zindagi bedard hai

Your dreams are in your eyes
There is the angriness in your dreams
I think things about heart (love)
Are betrayal of lips or words
It doesn’t matter If you’re with me or not
Life was unsympathetic, life is unsympathetic


Agar tum saath ho
Dil ye sambhal jaaye
(Agar tum saath ho)
Har gham phisal jaaye
(Agar tum saath ho)
Din ye nikal jaaye
(Agar tum saath ho)
Har gham phisal jaaye

If you’re with me
This heart will be stable
(If you’re with me)
Every sorrow will skid
(If you’re with me)
This day passes away
(If you’re with me)
Every sorrow will slip away

– Irshad Kamil

अगर तुम साथ हो Agar Tum Saath Ho Hindi Lyrics 

अगर तुम साथ हो 

पल भर ठहर जाओ 
दिल ये संभल जाए 
कैसे तुम्हें रोका करूँ 
मेरी तरफ आता हर ग़म फिसल जाए 
आँखों में तुम को भरूं 
बिन बोले बातें तुमसे करूँ 
गर तुम साथ हो 
अगर तुम साथ हो 

तेरी नज़रों में है तेरे सपने 
तेरे सपनों में है नाराज़ी 
मुझे लगता है के बातें दिल की 
होती लफ़्ज़ों की धोखेबाज़ी 
तुम साथ हो या ना हो क्या फर्क है 
बेदर्द थी ज़िन्दगी बेदर्द है 
गर तुम साथ हो 
अगर तुम साथ हो 

पलकें झपकते दी दिन ये निकल जाए 
बैठी बैठी भागी फिरूँ 
मेरी तरफ आता हर ग़म फिसल जाए 
आँखों एमीन तुम को भरूं 
बिन बोले बातें तुमसे करूँ 
गर तुम साथ हो 
अगर तुम साथ हो 

तेरी नज़रों में है तेरे सपने 
तेरे सपनों में है नाराज़ी 
मुझे लगता है के बातें दिल की 
होती लफ़्ज़ों की धोखेबाज़ी 
तुम साथ हो या ना हो क्या फर्क है 
बेदर्द थी ज़िन्दगी बेदर्द है 

अगर तुम साथ हो 
दिल ये संभल जाए 
अगर तुम साथ हो 
हर ग़म फिसल जाए 
अगर तुम साथ हो 
दिल ये निकल जाए 
अगर तुम साथ हो 
हर ग़म फिसल जाए 
Main theme of the song: The girl tells how happy she’d be if they are together, while the guy says it wouldn’t matter because the life is merciless always and would remain so even if they are together.
Review of this song by bollywoodlife :  

For those who have been complaining that AR Rahman has gone techno-sazzy, and we don’t get to hear the musical genius of the yore when he was the best, this song might comfort you to some extent that he is still out there. The song really gets you back into those days when AR Rahman could never go wrong with the likes of Rangeela, Taal etc. It’s also refreshing to hear Alka Yagnik after a long time (did I miss her out in any song in recent times?), while Arijit Singh feels content enough to support her. Just LOVED this song!

A.R.Rahman’s Melody song Agar tum saath ho song lyrics with English translation.

Matargashti Song Lyrics with English Meaning – Tamasha(2015)

Matargashti Song Lyrics with English Meaning – Tamasha(2015)

Matargashti hindi Song Lyrics with English Meaning – Tamasha(2015)

Matargashti song lyrics with english meaning

Matargashti hindi Song Lyrics with English Meaning – Tamasha(2015)

Matargashti hindi Song Lyrics with English translation – Tamasha(2015)

Song : Matargashti

Movie : Tamaha (2015)
Director : Imtiaz Ali
Lyrics : Irshad Kamil
Singer : Mohit Chauhan
Music : A R Rahman
Acting : Ranbir Kapoor, Deepika Padukone

“Matargashti is Fun song with Mohit Chauhan’s voice, quirky lyrics and Ranbir and Deepika dancing along the shores of Corsica make this song Looks best.Ranbir imitates Dev Anand in this song. A R Rahman music is outstanding. I hope you like it and Like the Lyrics also.”

In Hindi Matargashti means doing mati, making fun…!

Na na na na..
Matargashti kuli sadak mein  ( Fun in the open street )
Tagdi tadak bhadak mein  ( In grand show off )
Ole gire sulagtey se sulagtey se sadak mein ( And then hailstones started raining on the street )
Chatri na thi bagal mein ( I had no umbrella with me )
Aaya hi naa akal mein ( I wasn’t getting )
Ke bhage hum ya bheege hum akad mein ( Whether i should run or i should get drenched being stubborn )

Toh socha phir (Then i thought )
Geela hua hai wo sukana ho ho.. brroom ( I will have to dry what has become drench or wet )
Chahe zanana ya mardana ho ho ( Whether it is for ladies or gents )
Attention (Attention)
Phenka naya paasa ( It threw a new trick at me )
Phir de gayi jansa ( Bluffed or Deceived me again )
Aivein muje phansa ( Trapped me for no reason )
Teri aisi ki ho taissi zindagi (Oh life, Go to hell )
Phenka nayaa paasa ( It threw a new trick at me )
Phir de gayi jhansa ( Bluffed or Deceived me again )
Aivein muje phansa ( Trapped me for no reason )
Chirkut zindagi, you know. ( This stupid life you know)

Na na na..
Tang tang tang taun
Tang tang tang tadaun
Ma ma tang tang thu thu

Tu hi hai wo ( You are that same one )
Jis se khela tha main ko ko khela kho kho ( with whom i used to play Kho-Kho ) (Kho-Kho is one of the traditional game in india. please google for more about this game)
Tu hai Laila, Shirin, Sohni, Juliet (You are Laila, shirin, sohni, Juliet )
Sun lo, mujko dhundo na jungle mele mein ( Listen, don’t search for me in jungle or fair )
Whatsapp pe hoon ha ha ( I’m there on whatsapp )

Na tera na mera zamaana ho ho ( This era or World is neither yours or mine )
Na ye zanana, na mardana ho ( It’s neither for feminine or masculine )
Pakad paana ( To catch it )

Phenka nayaa paasa ( It threw a new trick at me )
Phir de gayi jhansa ( Bluffed or Deceived me again )
Aivein muje phansa ( Trapped me for no reason )
Chirkut zindagi, you know. ( This stupid life you know)

Tu hi hai woh ( You are that same one )
Jisne khenchi meri dhoti, dhoti kenchi  ( Who pulled my Dhoti (Please google for Dhoti )
Ab tu dhoonde kahan bande (Now where are you looking for, believer )
Na main kaaba kaashi ( I’m neither kaaba or kashi ) ( Kaaba = sacred mosque, kashi is varanasi city and  holy place for hindus )
Main twitter pe hoon ( I’m on twitter )
DP meri dekho hoo ooh hoo ( See my Display picture )

Sun re sun beliya ( Listen my beloved )
Dil ne dokha diya ( The heart betrayed me )
Aankhein mili tumsey naazani ( My eyes met yours, o tender one )
Mere hosh oh hawaas kho gaye ( I lost my senses )
Dil ne ro roka ( My heart started weeping )
Yeh ankhein hain dil ki zuban ( These eyes are the tongue of the heart )
Kwab roz roz dekhe naye ( They watch new dreams everyday )
Ho.. dil ka banwar bole sun sathiya ( The storm inside my heart says, O my partner )
Chup na dupattey mein tu oh chaliya ( Don’t hide behind the Dupatta, oh deceiver )
Prem pujari ke dil ka bayan Hota raha, (The heart of the worshiper of love was expressing its feelings)
rotha raha priye ( And it kept on crying, O lovely one )
Toh phir ( And that’s why )

(Tang tang tang..)
Matargashti kuli sadak mein
Tagdi tadak badak mein
Ole gire sulagte se sulagte se sadak mein
Chatri na thi bagal mein
Aaya hi naa akal mein
Ke bhage hum ya beege hum akad mein
Toh socha phir
Geela hua hai jo sukhana ho ho, broom
Chahey zanaana ya mardana ho ho

Attention
Phenka naya pasa
Phir de gayi jansa
Aivein mujhe phansa
Teri aisi ki ho taisi zindagi
Phenka naya paasa
Phir de gayi jansa
Aivein mujhe phansa
Chirkut zindagi, you know

Lyrics of Matargashti ( मटरगश्ती ) in Hindi.

मटरगश्ती खुली सड़क में 
तगड़ी तड़क भड़क में 
ओले गिरे सुलगते से सुलगते से सड़क में 
छतरी ना थी बगल में 
आया ही ना अकल में 
के भागे हम या भीगे हम अकड़ में 
तो सोचा फिर
गीला हुआ है वो सुखाना हो हो हो
चाहे ज़नानाया मर्दाना हो हो हो
अटैचमेंट का नया पासा 
फिर दे गयी झांसा 
ऐवें मुझे फंसा
चिरकुट ज़िन्दगी यूँ ना 
टंग टंग टंग.. 

तू ही है वो 
जिसने खेंची मेरी धोती, धोती खेंची 
अब तू ढूंढे कहाँ बंदे
ना मैं काबा, काशी 
मैं ट्विटर पे हूँ 
डीपी मेरी देखो 
हो ओ हो

सुन रे सिन बेलिया
दिल ने धोखा दिया 
आँखें मिली तुमसे नाज़नी 
मेरे होश-ओ-हवास खो गए 
हो दिल का भंवर बोले सुन साथिया
छुप ना दुपट्टे में तू ओ छलिया 
प्रेम पुजारी के दिल का बयां 
होता रहा, रोता रहा प्रिये 
तो फिर टंग टंग टंग टुंग


Watch A R Rahman musical Matargashti Full video in 1080P song from the movie Tamasha (2015)